HARRIET COOPER TRANSLATIONS

Board games, literature and international development

French and German into British English

Harriet Cooper BA, PGDip:

  • PGDip (Merit) in Translation Studies
  • BA (Hons.) French and German
  • Affiliate Member of the ITI
  • Translator with Translators Without Borders
  • Pro-bono translator for Entrepreneurs du Monde since 2013

Main specialisms: Humanitarian, literary and board game translations.

Further specialisms: Music, psychology.

 

What others say:

“Harriet Cooper has been translating our presentation portfolios, success stories and annual reports for 8 years, with strong quality and reliability.”

“We highly appreciate her work and behaviour so much… she’s a great and pleasant help”

“I was very impressed by the quality of both texts”

 


Book review: The Reason I Jump

Book review: The Reason I Jump

by Naoki Higashide Translated by KA Yoshida and David Mitchell Sceptre (Hodder and Stoughton), 2013 If you want a book that will challenge your assumptions ...
Anti-discrimination statement

Anti-discrimination statement

Everyone has equal value. It’s important to me that everyone feels that they have equal standing in this world. That everyone is allowed a voice, ...
Book Review: What It Feels Like for a Girl

Book Review: What It Feels Like for a Girl

by Paris Lees Particular Books (Penguin), 2021 Although the author of this memoir has transitioned gender, this book is not primarily about that aspect of ...
Game Review: Cosmic Voyage

Game Review: Cosmic Voyage

SAVANIA GAMES Disclosure: Savania Games provided me with a free copy of Cosmic Voyage to review. My opinions are my own. Your ship is stranded ...

MORE BLOGPOSTS…


Anti-discrimination statement

Anti-discrimination statement

Everyone has equal value. It’s important to me that everyone feels that they have equal standing in this world. That everyone is allowed a voice, ...
Who is Harriet Cooper?

Who is Harriet Cooper?

I live near Exeter (UK) with my husband, two teenagers and several tropical fish. When I’m not translating, we’re often engaged in a battle to ...